|
「生活の中に木のぬくもりを」加藤のこんな発言でwood light製作が始まりました。材料となるのは森の中に転がっている何の変哲も無い木。
でも色を塗って、電球を仕込んで、電源を入れてみると、不思議な光景が広がります。
こんな活動がクチコミで広がり数々の受注をいただきました。
写真の残っているいくつかを紹介します。
"Bringing the warmth of wood into our lives," with this statement from Kato, the production of wood lights began. The materials used are ordinary pieces of wood found lying in the forest. However, once painted, fitted with bulbs, and powered on, they create a magical scene. This activity spread by word of mouth, resulting in numerous orders. Here are some photos of the ones we still have.
製作第一号のwood light。
奥多摩湖で拾ってきた切り株に電球を仕込んでみました。
成功です!
製作第一号のwood light。奥多摩湖で拾ってきた切り株に電球を仕込んでみました。これは成功です!
The first wood light we made. We embedded a bulb into a tree stump picked up at Lake Okutama. It was a success!
高田馬場のアジアンレストラン「oriental
table AMA早稲田」に納品したlight。
狭い店内でも目立ちすぎないように小さい流木を使い、最下部からコードが出るように超長いドリルで穴を開けたため、完成度の高いものになりました。
The light delivered to the Asian restaurant "Oriental Table AMA Waseda" in Takadanobaba. We used a small piece of driftwood so it wouldn’t stand out too much in the narrow interior, and drilled a hole with an extremely long drill so the cord would come out from the bottom, resulting in a highly refined product.
友人の結婚式に依頼されたlight。
光そのものではなく、そこから浮かび上がるシルエットに着眼し、秋の冷たさの中に、木漏れ日のあたたかさを見い出すような空間を演出します。
The light commissioned for a friend's wedding. Rather than focusing on the light itself, we paid attention to the silhouettes it creates, aiming to produce an ambiance that finds warmth in the autumn chill through the dappled sunlight.
部屋中に秋の森が広がります。
An autumn forest spreads throughout the room.
|