今まで多くの作品を作ってきました。
いわばkomicomの息子達。
過去に作製したものの中から、資料の残っているもののみ掲載しています。
We've made a lot of work.
The work presented here that we made.
画像をクリックすると
全体像がご覧いただけます。
Please click on the illustration.
You can see the big picture of the work.work.
|
友人の結婚式で使用したウェルカムボード。
前面カーボン張りで幅900MMの巨大ボード見る者を圧倒しました。
Welcome board used at a friend's wedding. The front carbon finish overwhelmed viewers with its 900mm width.
頭蓋骨を模したフルフェイスヘルメット。
全面フリーハンドで重ね塗りし、立体感を出しました。
フリーマスキングをマスターするのにとても勉強になった作品です。Full-face helmet shaped like a skull. Hand-painted completely freehand to create a three-dimensional effect. This piece was a great study in mastering free masking.
モトクロスの全日本ライダーに依頼されて製作したヘルメット。
フリーハンドとマスキングを組み合わせ、高級感を出しました。
Helmet commissioned by a Japanese motocross rider. Combining freehand and masking techniques to achieve a luxurious feel.
自宅のリビングが寂しかったため描いた一枚。
部屋に画が一枚あると雰囲気ががらりと変わります。
A piece I painted because my living room at home felt lonely.
Having a painting in a room can completely change the atmosphere.
カスタムペイントで最も多く依頼されたのが、携帯電話。
この時の経験でペイントのノウハウを蓄積することが出来ました。
The most requested custom paint job has been on mobile phones. This experience has accumulated painting know-how.
下北沢ゲリラギャラリー。
大学を卒業してフリーターをしていたときは、思い立ったらすぐに開催。よく捕まらなかったと思います。
Shimokitazawa guerrilla gallery. Graduated from university and was a freelancer, held immediately when decided. I think I didn't catch it well. .
HAROのワークスライダーに依頼されてのヘルメット。
こういったシンプルなものほど、製作には神経を使います。
Helmet commissioned by Haro's works rider. Simple things like this require careful construction.
大学の先輩の結婚式で使用したウェルカムボード。
遠近感を出すのに苦労しました。
Welcome board used at a senior's wedding. I struggled to create a sense of distance.
フェラーリを模したボード。
リアルに製作したので、ゲレンデでは本物と間違われました。A board modeled after Ferrari. Because it was produced realistically, it was mistaken for real on the slopes.
.
技術提供していたルアーメーカーの展示会用に作製した展示棚。
アルミのマシンカットで、高級感漂うものになりました。
Exhibition shelf made for the lure maker I provided technical support to. Made from aluminum machine-cut, it has a luxury feel.
F errariのロゴをあしらったみかんの缶詰。
これ以上高級な缶詰はこの世に存在しないでしょう。
Canned oranges decorated with the Ferrari logo. There will be no more luxurious cans in the world.
東京に居たころのワンルーム。
狭い部屋でもアイデア次第でラグジュアリーなくつろぎ空間になるものです。 貴方のお部屋のインテリアコーディネートも承っております。
One-room apartment in Tokyo. Even in a narrow room, it can become a luxurious relaxation space depending on the idea. We also accept interior coordination of your room.
giger調にペイントしたヘルメット。
マウンテンバイクダウンヒルの全日本出場用として友人に依頼されたもの。
レース会場ではとにかく目立ちます。
Painted helmet in a Giger style. Commissioned by a friend for use in the All Japan Downhill Mountain Bike competition. It stands out a lot at race venues .
和紙の持つやわらかさを光を使って表現したくて製作した照明。
評判も良く、かなり売れました。
Lighting created to express the softness of Japanese paper using light. It received good reviews and sold quite well.
レース会場で見知らぬ選手から依頼された作品。
Commissioned work from an unknown athlete at a race venue .
ミハエルシューマッハのヘルメットを模したハーフキャップ。
フルフェイスをハーフキャップにレイアウトし直すのはとても大変でした。
Half-cap helmet modeled after Michael Schumacher's helmet. Converting a full-face into a half-cap layout was quite challenging .
これまた見知らぬ人に頼まれたフルフェイス。
最近は何も考えなくても作れるようになってきました。
Another full-face helmet requested by a stranger. Lately, I've become able to create these without much thought .
自転車のフレーム塗装の依頼なんてこともあります。
Requests for painting bicycle frames also come up sometimes .
バス釣りの際に捕まえた、ミシシッピーアカミミガメにペイントしてみました。
もちろん逃がしましたけど。Painted a Mississippi red-eared slider caught during bass fishing. Of course, it was released afterward .
「怖いディスニー」を題材に依頼されたヘルメット。
立体感が良く出ました。
Helmet requested based on "Scary Disney". It has a good three-dimensional effect.
以前自分が使用していた携帯電話。
とにかく話題になりました。
My old mobile phone. It became a hot topic .
加藤 修一の所有するバイクにペイント。
指示が細かくて大変でした。
Downhill bike used during my student days. It was early in my painting career, lacking in design, and more of an experimental piece .
学生時代に使用していたダウンヒル用バイク。
ペイントを始めたばかりのころで、デザイン性もなく、実験材料同然です。
Made for a senior at university. Tried to bring out an American feel.
大学の先輩に依頼されての製作。
アメリカっぽさを出してみました。
Piece requested by a friend. It looks simple but has intricately detailed parts. It hardly peeled off even during a trip around Japan .
友人に頼まれての作品。
シンプルに見えて、細かい部分が描きこまれています。
日本一周の旅に使用されてもほとんど剥がれませんでした。
Piece requested by a friend. It looks simple but has intricately detailed parts. It hardly peeled off even during a trip around Japan.
同じアパートの住人に依頼されての作品。
走っていてもデザインがはっきり見えるように描きました。Commissioned work from a neighbor in the same apartment. Designed to be clearly visible even while running.
波の揺らぎを表現してトロピカルに仕上げました。
女の子用です。Expressed wave fluctuations in a tropical-themed piece. It's for girls .
久しぶりに買ったミニ四駆に描いてみました。
グロテスクでいい感じです。Tried painting a mini 4WD bought after a long time. It's grotesque and looks great.
高校を卒業した日に描いた作品。
総ての原点といえる作品です。Piece drawn on the day of high school graduation. It can be called the origin of everything.
画家千住博の滝シリーズにインスパイアされての製作。
大きいほどに迫力があり、出来を追求するあまり1820ワイドになってしまいました。
Inspired by painter Senju Hiroshi's waterfall series. The larger it became, the more powerful it was, eventually becoming 1820 wide in pursuit of perfection.
|