近年、照明の主流になりつつあるLED照明。
輝度が高く消費電力が少ないのが特徴ですが、なんと言っても「光の透明感」が一番の魅力です。
komicomはそんなLED照明の制作も得意とします。
回路はその都度作成しています。
komicomで制作される照明器具は
「komicom lighting system」
として制作・販売しております。
それぞれの場所に最適なオリジナル設計で臨みます。
In recent years, LED lighting has been becoming mainstream. It is characterized by high brightness and low power consumption, but the most attractive feature is its "clarity of light."
Komicom excels in producing such LED lighting. We create the circuits each time.
The lighting fixtures produced by komicom are made and sold under the name "komicom lighting system."
We approach each project with an original design tailored to the specific location.

【試作1】

LEDでミニカーもドレスアップ。
We also dress up miniature cars with LEDs.

【試作2】

1/12のenzo ferrariもLEDを組み込んでドレスアップ。
The 1/12 scale Enzo Ferrari is also dressed up with LEDs.


もちろんテールライトにも組み込んであります。
Of course, LEDs are incorporated into the taillights as well.


周囲が暗いとこのような感じに。
エキゾーストノートが聞こえてきそうです。
This is how it looks when the surroundings are dark. You can almost hear the exhaust note.

【店舗用照明】
店舗への設置例。
照明の存在を極力消して、手元だけ照らしたいというオーナーの要望に応えるため、小型のLEDを横一列に並べてみました。
[Store Lighting]
An example of installation in a store.
To meet the owner's request to minimize the presence of lighting and only illuminate the work area, we lined up small LEDs in a horizontal row.


放熱板も設置し熱対策も万全です。
We also installed heat sinks to ensure complete heat management.


ドリンクブースは十分な明るさ。
The drink booth has sufficient brightness.


調理ブースにも十分な配光。
The cooking booth also has ample light distribution.


これだけ明るくても、カウンター側からは存在が気になりません。
Even with this much brightness, the presence of the lights is not noticeable from the counter side.


2006 komicom all light reserved.